Самая распространенная фамилия корхонен на карте. Французские фамилии


Задался среди прочего вопросом:
"П очему у русских есть массово встречающиеся фамилии (Иванов, Смирнов), у англичан (Смит-Браун), у немцев (Шварц-Мюллер), у валлийцев (Джонс), у ирландцев (Мерфи-Донован), у сикхов (Сингх), у сенегальцев даже есть, у румын и венгров, а у французов нет? Два Лемье, два Дюма и три Руссо - разве это цифры? Где миллионы Ренаров и Ферье - нет их"..

и я вот задумался, прав, наверно,
klopk .. и говорит это, как мне кажется, не только и не столько, как полагает гавагай, о том, что французы меньше на слуху, а о чем-то еще.. возможно, и о сильной этнокультурной автономности французских провинций ..

впрочем, явный, безусловный лидер все же есть.. самая распространенная во франции фамилия - martin (мартен), и лидирует она с большим отрывом - 235 846 человек.. больше всего распространена она на юге (прованс, альпы, долина роны).. хотя мартены и в париже лидеры..

за мартенами довольно плотно:
2. bernard (бернар, в основном на юге, жиронда, долина роны) - 105 132
3. dubois (дюбуа, или рощин по-нашему, больше всего распространена, как нетрудно догадаться, на севере и в центральной франции) - 95 998
4. thomas - 95 387
5. robert - 91 393
6. richard (ришар, "богачев", больше всего распространены в восточной франции) - 90 689
7. petit (пети, эквивалент, видимо, мальцев?) 88 318
8. durand (дюран, в париже на втором месте, затрудняюсь найти эквивалент) - 84 252
9. leroy (леруа, "королев", распространены в северных департаментах) - 78 868
10. moreau (моро, западная франция, бретань, шаранта, долина луары, думаю, что они "родственники" испанских моралесов) - 78 177

мне любопытно, впрочем, почему вот кузнецовы во франции, то бишь лефевры и форже, далеко не самая распространенные фамилии.. лефевры (lefebvre), впрочем, на 13 месте (74 564 человека)..

понятно, что фамилии, происходящие от названия профессий, наверно, везде менее распространены, чем те, что образованы от имен, но кузнецовы-смиты вроде бы явные лидеры среди европейцев.. в россии, правда, очень много фамилий, образованных от названий животных, всякие соколовы, ороловы, лебедевы, волковы, зайцевы, комаровы..
во франции самая распространенная фамилия, образованная от названия животных, - renard, "лисицын".. далекое 83 место, 31 646 человек.. и неожиданно мало "петуховых" - lecocq (9788 человек), cocq (менее тысячи), le cocq (несколько сотен), cocteau (этих и вовсе 126 человек)..

из фамилий, образованных от названия профессий, во франции неожиданно лидируют fournier (фурнье, печкины и печниковы) - 20 место, 57 047 человек.. я-то думал, что маршаны, купцовы, а они на 60 месте, 35 001 человек..
на 25 месте - mercier, галантерейщик.. у нас таких и нет, мы как-то все больше хлебом да маслом торговали..
"мельниковы" - meunier - на 46 месте, 35 741 человек..
"плотниковы" - charpentier - на 134 месте - 22 708 человек..

и вот, забавно: в ХХ веке во франции окончательно исчезла фамилия absinthe (абсент)..
увы, на грани исчезновения и такие прекрасные фамилии, как трентиньян, ланчелотти и дазю.. dazu уже исчезли, но несколько dazut еще не сдаются, размножаются.. точнее - рожают пацанов..
потому что исчезновение фамилий во франции во многом связано с тем, что девочки по закону не могут оставить себе девичью фамилию, когда выходят замуж, а дети должны брать фамилию отца..

Qual é o seu nome? Как вас зовут? Если вы зададите этот вопрос в , то ответ на него может рассказать очень многое о происхождении бразильца. Более 3 веков эта страна являлась колонией Португалии (1500-1822 гг.). Именно по этой причине Португалия оказала огромное влияние на формирование культуры Бразилии, в т.ч. на имена. Да и официальным языком в Бразилии является именно португальский (правда с резким местным диалектом).

Впрочем, стоит учитывать, что важную роль в формировании населения всегда играла иммиграция, официально закрепленная в 1808 году. С этого времени иностранцам было законодательно разрешено приобретать землю в собственность. Бразильцы – нация, сформировавшаяся в результате длительного контакта 3-х основных земных рас. На местной палитре смешались 3 цвета: белый – португальцев и выходцев из Европы, черный – африканских негров, ввезенных для работы на плантациях, и желтый – местного индейского населения.

Огромное количество эмигрантов со всех уголков планеты обусловило внушительное разнообразие имен. Вот почему современные здешние имена имеют не только португальские корни, но и прочие европейские, африканские, еврейские, японские и даже славянские.

Как строятся бразильские имена и фамилии?

Бразильские имена, как правило, состоят из простого или составного (из 2х имен) личного имени, а также двух или трех фамилий, реже одной или даже четырех. Количество фамилий определяется по желанию родителей ребенка.

Представим, что у Жозе Сантоса Алмейды (José Santos Almeida — отец) и Марии Абреу Мело (Maria Abreu Melo — мать) родилась дочь, которую назвали Джоана Габриэла (Joana Gabriela). В таком случае ее полное официальное имя может быть обозначено несколькими вариантами:

  • Джоана Габриэла Мело Алмейда (классический вариант: составное имя и фамилия матери + фамилия отца);
  • Джоана Габриэла Абреу Мело Алмейда (2 фамилии от матери, 1 от отца);
  • Джоана Габриэла Абреу Сантос Алмейда (1 фамилия от матери, 2 от отца);
  • Джоана Габриэла Алмейда (последняя фамилия отца);
  • Джоана Габриэла Абреу Мело Сантос Алмейда (консервативный португальский вариант: по 2 фамилии от каждого родителя).

При этом для практичности в обиходе все «внутренности» обычно убираются и в обращении используется только первое имя и последняя фамилия — Джоана Алмейда .

Также в бразильских именах зачастую используются такие частицы, как da, das, do, dos, de. Все эти частицы можно перевести, как «из» или «с», т.е. они отвечают на вопрос откуда начинается происхождение рода. Причем это не обязательно должно быть название какой-то местности, города или региона. Это также может быть имя рабовладельца, которому в свое время принадлежали основатели того или иного семейства. Например, (в сокращенных вариантах): Джоана ду Росарио (Joana do Rosário), Мария да Кунья (Maria da Cunha), Жозе дас Невес (José das Neves), Роналду Соуза дус Сантус (Ronaldo Souza dos Santos) и т.п.

Португальский консерватизм и бразильский «пофигизм»

Консервативное правительство Португалии на протяжении последних 3-х веков тщательно отслеживает регистрацию имен новорожденных португальцев. В их законодательстве даже есть отдельная статья, определяющая перечень стандартов написания имен. Исходя из этого перечня, например, родителям нельзя назвать мальчика Thomas или Tomas — только Tomás. Или нельзя назвать девочку Theresa — исключительно Tereza. Причем каждое традиционное португальское имя имеет какое-то значение, в основном католической трактовки.

В Бразилии же к именам относятся намного проще, чем в бывшей метрополии. В отличие от Португалии, в Бразилии фамилия может быть всего одна — отцовская, а ребенка можно назвать как душе угодно: Tereza, Thereza, Teresa и т.п. Эту простодушную нацию сформировали эмигранты, именно этот фактор повлиял на то, что бразильские имена могут быть самыми разнообразными: необычными, экзотическими, иностранными, а зачастую просто выдуманными на скорую руку. В основном такие имена любят давать представители беднейшей прослойки населения — жители местных .

Псевдонимы

Очень часто бывает, что бразильские дети имеют такие же имена, как и их родители, но с какими-либо уменьшительными окончаниями, такими как -inha, -inho, -zinho, -zito и т.п. Например, дочь Терезы (Teresa) становится Терезиньей (Teresinha, в переводе «маленькая Тереза»), Карлос (Carlos) становится Карлиньосом (Carlinhos), а Жоан (João) становится Жоазиньо (Joãozinho) и т.п. Яркий пример: Рональдиньо — сын Роналдо. Также мальчикам очень часто просто приписывают окончание Жуниор (Junior), например, сын Неймара — Неймар Жуниор.

Также бразильцы любят брать себе псевдонимы, которые обычно формируются за счет обычного сокращения (Беатриса — Беа, Мануэль — Ману, Фредерико — Фредо и т.п.) или двойного повторения одного из слогов в имени. Таким образом Леонор (Leonor) превращается в Ноно (Nonô), Жозе (José) в Зезе (Zezé), Джоана (Joana) в Нана (Nana), Рикарду (Ricardo) в Кака (Kaká) или Дуду (Dudu) и т.п. Также возможно сочетание сокращения и добавления суффикса (например, Leco от Leonardo).

Сына Кака в свою очередь могут звать Какиньо, сына Зезе — Зезиньо и т.д.

Популярные бразильские имена

Ниже приведен список самых популярных имен в 2018 году. Рейтинг был составлен из 362,8 тыс. имен детей, родившихся в Бразилии в течение 2018 года.

Женские Мужские
1 Alice Miguel
2 Sophia Arthur
3 Helena Bernardo
4 Valentina Heitor
5 Laura Davi
6 Isabella Lorenzo
7 Manuela Théo
8 Júlia Pedro
9 Heloísa Gabriel
10 Luiza Enzo
11 Maria Luiza Matheus
12 Lorena Lucas
13 Lívia Benjamin
14 Giovanna Nicolas
15 Maria Eduarda Guilherme
16 Beatriz Rafael
17 Maria Clara Joaquim
18 Cecília Samuel
19 Eloá Enzo Gabriel
20 Lara João Miguel
21 Maria Júlia Henrique
22 Isadora Gustavo
23 Mariana Murilo
24 Emanuelly Pero Henrique
25 Ana Júlia Pietro
26 Ana Luiza Lucca
27 Ana Clara Felipe
28 Melissa João Pedro
29 Yasmin Isaac
30 Maria Alice Benício
31 Isabelly Daniel
32 Lavínia Anthony
33 Esther Leonardo
34 Sarah Davi Lucca
35 Elisa Bryan
36 Antonella Eduardo
37 Rafaela João Lucas
38 Maria Cecília Victor
39 Liz João
40 Marina Cauã
41 Nicole Antônio
42 Maitê Vicente
43 Isis Caleb
44 Alícia Gael
45 Luna Bento
46 Rebeca Caio
47 Agatha Emanuel
48 Letícia Vinícius
49 Maria João Guilherme
50 Gabriela Davi Lucas
51 Ana Laura Noah
52 Catarina João Gabriel
53 Clara João Victor
54 Ana Beatriz Luiz Miguel
55 Vitória Francisco
56 Olívia Kaique
57 Maria Fernanda Otávio
58 Emilly Augusto
59 Maria Valentina Levi
60 Milena Yuri
61 Maria Helena Enrico
62 Bianca Thiago
63 Larissa Ian
64 Mirella Victor Hugo
65 Maria Flor Thomas
66 Allana Henry
67 Ana Sophia Luiz Felipe
68 Clarice Ryan
69 Pietra Arthur Miguel
70 Maria Vitória Davi Luiz
71 Maya Nathan
72 Laís Pedro Lucas
73 Ayla David Miguel
74 Ana Lívia Raul
75 Eduarda Pedro Miguel
76 Mariah Luiz Henrique
77 Stella Luan
78 Ana Erick
79 Gabrielly Martin
80 Sophie Bruno
81 Carolina Rodrigo
82 Maria Laura Luiz Gustavo
83 Maria Heloísa Arthur Miguel
84 Maria Sophia Breno
85 Fernanda Kauê
86 Malu Enzo Miguel
87 Analu Fernando
88 Amanda Arthur Henrique
89 Aurora Luiz Otávio
90 Maria Isis Carlos Eduardo
91 Louise Tomás
92 Heloise Lucas Gabriel
93 Ana Vitória André
94 Ana Cecília José
95 Ana Liz Yago
96 Joana Danilo
97 Luana Anthony Gabriel
98 Antônia Ruan
99 Isabel Miguel Henrique
100 Bruna Oliver

10 самых распространенных фамилий на Земле October 2nd, 2012

1. Ли — более 100 миллионов человек по всему миру

Это самая распространенная фамилия в мире, счастливыми обладателями которой являются около 7.9 процентов жителей Китая. Есть разные разновидности этой фамилии — Li, Lee и даже Ly, здесь всё зависит от региона проживания человека.

На фото Брюс Ли, легендарный киноактёр, мастер восточных единоборств.



2. Чжан — более 100 миллионов человек

Чжан — еще одна из самых распространенных китайских фамилий. В 1990 году она была признана самой распространенной в мире и попала в Книгу Рекордов Гинесса. Эту фамилию в Китае используют уже много тысяч лет. На фото Чжан Ининь играет в настольный теннис.

3. Ван (Wang) — более 93 миллионов человек

Население Китая превышает 1 миллиард человек, не удивительно, что именно китайские фамилии являются самыми распространенными в мире. Ван — одна из самых используемых фамилий Китая с 93 миллионами человек. В переводе она дословно означает — "монарх", "король". Эта фамилия также часто используется в Корее, Вьетнаме и даже в Японии. На фото Ван Чен Минь, игрок в бейсбол.

4. Нгуен (Nguyen) — более 36 миллионов человек

Нгуен — самая распространенная вьетнамская фамилия. Около 40% жителей Вьетнама являются её носителями. Эта фамилия также распространена за пределами Вьетнама в тех странах, куда эмигрируют вьетнамцы. К примеру, эта фамилия на 54 месте во Франции. В США она находится на 57 месте. На фото Кьюнх Нгуйен, пианистка.

5. Гарсия — более 10 миллионов человек

Фамилия Гарсия распространена по всему миру — в Северной и Южной Америке, Филиппинах, Испании. У фамилии, скорее всего, баскское происхождение, в переводе означающее "молодой", "младший". Около 3.3 % испанцев являются Гарсиями, это вторая по распространенности фамилии на Кубе, а в Мексике Гарсиями являются 4.1 миллиона человек. На фото Пабло Маркано Гарсия, художник из Пуэрто Рико.

6. Гонсалес — более 10 миллионов человек

Гонсалес-фамилия испанского происхождения. Это вторая после Гарсии фамилия в Испании. Она также популярна в Латинской Америке — в таких странах, как Аргентина, Чили, Венесуэла и Парагвай. На фото Шейла Гонсалес, саксофонистка из США.

7. Эрнандес — более 8 миллионов человек

Фамилия Эрнандес имеет как испанские, так и португальские корни. Используется она в Мексике, США, Чили, Испании, Кубе и ряде других стран. В переводе она означает "сын Эрнана". На фото Питер Эрнандес, певец.

8. Смит — более 4 миллионов человек

Смит — английская фамилия, наиболее распространенная в Великобритании, Австралии и Соединенных штатах, Канаде и Ирландии. Происхождение фамилии связано с кузнечным ремеслом, Смитами в старину называли именно кузнецов. На фото Адриан Смит, американский архитектор, проектировавший множество небоскребов, в том числе знаменитый Бурдж Халифа и Башню Трампа.

9. Смирнов — более 2.5 миллионов человек

Вопреки всеобщему заблуждению, самой распространенной русской фамилией является не Иванов, и уж тем более не Кузнецов. Более 2.5 миллионов человек по всему миру носят фамилию Смирнов. Происхождение фамилии, вероятно, связано со словом "Смирный". На фото Станислав Смирнов, математик.

10. Мюллер — более миллиона человек

Немецкая фамилия Мюллер является наиболее распространенной в Германии и Швейцарии, а так же в Австрии и ряде других соседних стран. В переводе с немецкого означает — "мельник". На фото Патрик Мюллер, футболист из Швейцарии.

Какие фамилии самые распространенные в России и в США? Думаете, это Иванов и Джонсон (Джон это английский вариант имени Иван) соответственно? Это не совсем так, хотя они и занимают призовые места в своеобразном рейтинге.

Топ 20 самых распространенных фамилий в России

1. Смирнов
2. Иванов
3. Кузнецов
4. Соколов
5. Попов
6. Лебедев
7. Козлов
8. Новиков
9. Морозов
10. Петров
11. Волков
12. Соловьёв
13. Васильев
14. Зайцев
15. Павлов
16. Семёнов
17. Голубев
18. Виноградов
19. Богданов
20. Воробьёв

Как видите, первой в списке стоит фамилия Смирнов, фамилия Иванов занимет вторую строчку списка, а третье место принадлежит фамилии Кузнецов.

Рассмотрим же теперь список самых распространенных фамилий в Америке. Наш рейтинг там выглядит следующим образом:

Топ 20 самых распространенных фамилий в США

1. Smith (Смит)
2. Johnson (Джонсон)
3. Williams (Уильямс)
4. Jones (Джонс)
5. Brown (Браун)
6. Davis (Дэвис)
7. Miller (Миллер)
8. Wilson (Уилсон)
9. Moore (Мур)
10. Taylor (Тейлор)
11. Anderson (Андерсон)
12. Thomas (Томас)
13. Jackson (Джексон)
14. White (Уайт)
15. Harris (Харрис)
16. Martin (Мартин)
17. Thompson (Томпсон)
18. Garcia (Гарсиа)
19. Martinez (Мартинес)
20. Robinson (Робинсон)

Как видите, оба эти списка имеют схожих чемпионов. Американский Смит (1) имеет русский аналог Кузнецов (3), а пара Джонсон-Иванов и там и там на втором месте. Интересно, что в американский топ уже вкрались чисто латиноамериканские реалии - Гарсия и Мартинес. В наш топ фамилии типа Петросян или Мамедов пока еще не попали:)








Справка:

Португальский язык относится к романской группе индоевропейской семьи языков и считается официальным языком Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Кабо-Верде, Гвинеи-Бисау, Сан-Томе и Принсипи, Восточного Тимора и Макао. Около 80% лузофонов (носителей португальского языка) проживают в Бразилии.

Карта распространения португальского языка в мире (Википедия):

Имена в Бразилии и Португалии

Законодательство Португалии тщательно следит за тем, как должны именоваться его граждане. Существует специальный список разрешенных и запрещенных имен, причем количество запрещенных увеличивается с каждым годом. Среди разрешенных преобладают имена из католического календаря, тщательно выверенные по стандартам португальской орфографии. Разночтения не приветствуются: например, ребенка можно назвать только Tomás , но не Thomaz (это написание считается архаическим и несоответствующим законодательству), Manuel , но не Manoel , Mateus , но не Matheus .

В Бразилии же к именам относятся гораздо проще. Обилие эмигрантов со всех концов света приучило бразильцев к тому, что имена могут быть какими угодно: необычными, экзотическими, вычурными или и вовсе невероятными. Поэтому бразильцы (даже португальского происхождения) охотно дают детям иностранные имена: Валтер , Джованни , Нелсон , Эдисон . Так, итальянское имя Алессандра настолько обогнало по популярности португальский вариант Алешандра , что многие бразильцы считают его исконно "отечественным" именем.

Точно также бразильцы относятся и к написанию имен. Если португалец, решивший назвать дочь Терезой, вынужден довольствоваться единственным допустимым вариантом - Teresa , то бразилец может писать в регистрационных документах и Tereza , и Thereza , и вообще все, что душе угодно.

И у бразильцев, и у португальцев в большом ходу уменьшительные имена. Причем сразу уловить связь между уменьшительным и паспортным именем бывает затруднительно. Хорошо, если уменьшительное имя образовано просто-напросто с помощью суффикса, как, например, Роналдинью - от Роналдо . Но вот догадаться, что Зезито - это Жозе , Кака - Карлос , а Текинья - Тереза , под силу не каждому иностранцу.

Уменьшительные имена успешно образуются и от двойных имен:

Carlos Jorge - Cajó
Maria José
- Mazé , Mizé
José Carlos
- Zeca
João Carlos
- Joca , Juca
Maria Antonia
- Mitó
Antonio José
- Tozé
Maria Luisa
, Maria Lúcia - Malu

Произношение и транскрипция португальских имен

Как известно, португальский язык имеет два варианта: европейский и бразильский. При этом произношение в Португалии и Бразилии отличается довольно сильно. Так, имя великого португальского поэта Луиса де Камоэнса (Luís de Camões ) в Португалии произносится "Луиш де Камойнш", а в большинстве регионов Бразилии - "Луис ди Камойнс" . Так что адекватная фонетическая передача португальских имен на русский язык - задача нелегкое. Дело осложняется тем, что если в Португалии и существует единая официально признанная норма произношения, то в Бразилии ее, по сути, нет. Наиболее "грамотным" считается произношение жителей Рио-де-Жанейро ("кариока") и Сан-Паулу ("паулиста"), хотя эти диалекты, в свою очередь, сильно различаются. Например, там, где кариока произнесет s на португальский манер - как "ш" , паулиста (а вместе с ним и подавляющее большинство жителей других штатов) произнесет "с" .

Есть и другая сложность. Долгое время в русском языке португальские имена и названия передавались "на испанский лад": Васко да Гама (а не Вашку да Гама ), Луис де Камоэнс (а не Луиш де Камойнш ). Учитывать реальные особенности произношения начали совсем недавно, но, поскольку в наших широтах португальский язык - не из самых распространенных, то в тонкостях произношения мало кто разбирается. Отсюда и массовый разнобой в транскрипциях. Особенно не повезло португальскому футболисту Cristiano Ronaldo : как его только не называют комментаторы - Кристиано Роналдо , Кристиано Рональдо , Кристиану Роналду … Хотя правильный вариант только один - Криштиану Роналду : мягкого "ль" в португальском языке нет вообще, безударное "o" в конце слова в обоих вариантах языка редуцируется до "у", а s перед глухими согласными в Португалии произносится как "ш" (хотя родись футболист не на Мадейре, а где-нибудь в Сан-Паулу, быть бы ему Кристиану Роналду …).

Еще один несчастливец - бразильский музыкант Жуан Жилберту (João Gilberto ), фигурирующий в различных источниках как Жоан Жилберту , Жоан Жильберто и даже Жоао Жильберто . В общем-то, единственный способ избежать такого разнобоя - пользоваться правилами португальско-русской транскрипции (например, по справочнику Ермоловича). Конечно, точно передать носовой звук ão (и прочие прелести произношения) русскими буквами невозможно, но из всех вариантов справочник дает наиболее приближенный к оригиналу: "ан" - Жуан .

Ударение в португальских именах ()

Упрощенно правила постановки ударения в португальском языке можно описать следующим образом:

Ударение на последнем слоге - во всех словах, оканчивающихся на:

- i, u, ã, ão, ães, ãe, im, om, um ;
- на согласную кроме s, em, am ;
- на s , если перед s стоит u или i .

Ударение на предпоследнем слоге - во всех словах, оканчивающихся на:

- a, o, e, em, am ;
- на s с предшествующими a, o, e .

Кроме того, в словах, оканчивающихся на io и ia , ударение падает на i .

Слова, являющиеся исключениями из данных правил, отмечаются графическим ударением (как в русском языке).

Написание португальских имен

До последнего времени орфографические нормы в Португалии и Бразилии различались, что, соответственно, накладывало отпечаток на написание имен: порт. Mónica - браз. Mônica , порт. Jerónimo - браз. Jerônimo .

В июле 2008 года на Саммите сообщества португалоязычных стран, проходившем в Лиссабоне, было принято решение об унификации орфографии, которая приблизила португальское написание к ныне существующему бразильскому. ()

Вопрос об унификации написания имен остался открытым.

Наиболее распространенные португальские имена

Самые популярные имена среди новорожденных (Португалия, 2008)

Мужские имена Женские имена
1 João 1 Maria
2 Rodrigo 2 Beatriz
3 Martim 3 Ana
4 Diogo 4 Leonor
5 Tiago 5 Mariana
6 Tomás 6 Matilde

Самые популярные имена среди новорожденных (Бразилия, 2009)

Мужские имена Женские имена
1 Gabriel 1 Júlia /Giulia *
2 Arthur/Artur 2 Sofia /Sophia
3 Matheus/Mateus 3 Maria Eduarda
4 Davi/David 4 Giovanna /Giovana*
5 Lucas 5 Isabela /Isabella
6 Guilherme 6 Beatriz
7 Pedro 7 Manuela/Manoela/Manuella
8 Miguel 8 Yasmin /Iasmin
9 Enzo * 9 Maria Clara
10 Gustavo 10 Ana Clara

Звездочкой отмечены имена, заимствованные из итальянского языка.

Португальские фамилии

Полное наименование среднестатистического португальца состоит из трех частей: личное имя (обычно одно или два), фамилия матери и фамилия отца. Например: Жуан Паулу Родригеш Алмейда (Жуан и Паулу - личные имена, Родригеш - фамилия матери, Алмейда - фамилия отца), Мария Филипа Гимарайнш да Коста , Родригу Гомеш Силва . В быту же человека обычно называют только по последней (отцовской) фамилии: сеньор Алмейда, сеньора да Коста, сеньор Силва.

Выходя замуж, женщина не меняет фамилию, а просто присоединяет фамилию мужа (реже - обе фамилии) к своей. Так, если Мария Филипа Гимарайнш да Коста выйдет замуж за Родригу Гомеша Силва, то ее полное имя будет звучать как Мария Филипа Гимарайнш да Коста Силва или Мария Филипа Гимарайнш да Коста Гомеш Силва . В свою очередь, их дети получат "отцовские" фамилии матери и отца: да Коста Силва , или, по желанию родителей, все четыре фамилии: Гимарайнш да Коста Гомеш Силва . Такие многоэтажные конструкции далеко не редкость: напротив, в Португалии человек, имеющий всего лишь одну фамилию, вызывает недоумение. В Бразилии к этому относятся спокойнее: многие потомки эмигрантов непортугальского происхождения игнорируют португальские традиции и довольствуются одной-единственной фамилией.

    Алмейда (порт. Almeida) топоним и имя собственное. Географические объекты Алмейда посёлок городского типа в Португалии, центр одноимённого муниципалитета в составе округа Гуарда. Алмейда район (фрегезия) в Португалии, входит в округ Гуарда.… … Википедия

    В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Алмейда (фамилия). Угу Алмейда … Википедия

    В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Алмейда (фамилия). Франсишку Алмейда, вице король Индии. Франсишку ди Алмейда (Francisco de Almeida; ок. 1450 1510) первый португальский вице король Индии. Наряду с Албукерки он заложил … Википедия

    В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Алмейда (фамилия). Мануэл де Алмейда Род деятельности: история, литература, миссионерство Дата рождения: 1580 год … Википедия

    В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Алмейда (фамилия). Николау Толентину де Алмейда Nicolau Tolentino de Almeida Род деятельности: поэзия Дата рождения … Википедия

    Жобин, Антонью Карлуш Антонью Карлуш Жобим Antônio Carlos Jobim Полное имя Antônio Carlos Brasileiro de Almeida Jobim Дата рождения 25 января 1927(1927 01 25) Место рождения … Википедия

    Антонью Карлуш Жобим Antônio Carlos Jobim Полное имя Antônio Carlos Brasileiro de Almeida Jobim Дата рождения 25 января 1927(1927 01 25) Место рождения … Википедия

Выбор редакции
Денежная единица РФ "...Статья 27. Официальной денежной единицей (валютой) Российской Федерации является рубль. Один рубль состоит из 100...

Техника "100 желаний" Научиться исполнять желания может каждый. Для этого нужно всего лишь договориться со своим подсознанием! А как это...

Получив атеистическое воспитание, я долгое время не испытывал интереса, а уж тем более священного трепета от религиозных святынь да...

Скакать во сне на белой лошади - прекрасный знак. В первую очередь он сулит Вам прочность дружеских связей и радость встреч с товарищами...
Заранее говорю, никогда не пробовала делать с другим сыром, только с твердыми сортами. В данном рецепте я использовала остатки трех...
Будьте чуткими к изменениям настроения любимых людей! Помните: мы получаем от мира ровно то, что ему даем. Хотите, чтобы окружающие...
Татуировка - практически такое же древнее явление, как и существование человечества. Тату были обнаружены даже на телах мумий, найденных...
Святой Спиридон Тримифунтский - очень почитаемый подвижник во всем христианском мире. К его мощам, на острове Корфу в Греции, постоянно...
Праздники, кто же их не любит? А что же легло в основу праздника День Народного Единства в России ? Праздник единства подчеркивает: какой...